Skip to main content

My semi-secret talent

Okay, I'm about to post some crazy $#!% so hang on to your ballbags.

When living in Tokyo (and probably any other part of Japan), you get the opportunity to add a bunch of slashes to your skill set. Where in NYC, most of the people you meet are waiter/dancer, waiter/screenwriter, waiter/actor, most of the people I know are teacher/artist, teacher/voice actor, teacher/writer, or teacher/singer.
Though according to my various targeted CVs I am a translator/interpreter, an artist/animator/illustrator, a writer/proofreader/editor/copywriter, and/or a teacher/lecturer, I've also been called upon to do voice work, motion capture work, and good-ole fashion acting.

It started when I was asked to translate the script for a short animated segment and then was asked to do a test voice for one of the characters. The director, Yusaku Furuya liked my portrayal and I ended playing a bucktoothed trailer trash yokel (my kinda guy) who joins his friend on a roadtrip across Japan. In their travels they come across several peculiar types of Japanese behavior which causes them to ask "Why?"
Here's the first part which is NSFW and NSFKids unless you have your headphones on.
It asks "Why do people just read the whole magazine in front of the magazine rack (tachi-yomi)  and not buy the magazine?"
http://youtu.be/TnKSUox7750

Part 2 asks "Why do people line up for sales at the supermarket?"

And part 3 asks "Why do people make their motorcycles so loud?"

These were lots of fun to do and I found out how incredibly tough it was to keep the same character accent throughout a whole recording session.
Again, the director liked my work enough that he asked me to be in some extra scenes for the "Why? Brothers" DVD special features. I thought, why not? I'm up for pretty much anything if it's a new experience. Thus this clip from "Dream Captain", a fictional documentary show focusing on the bumbling foreigner Charles Erickson who speaks Japanese very well but when he's nervous he starts to insert the same dirty words into the conversation instead of what would actually make sense. Again, these clips are not safe for work if you work in Japan or there are any Japanese kids around. There were three clips total and this is the first one where Charles (me) keeps saying nikubo which translates literally as "meat-stick". Must I spell it out? Okay. P-E-N-I-S. Got it?
If I can find the other clips I'll throw them up as well. This shoot was difficult because I had to keep a straight face while the director was laughing his ass off.
After this, I was approached by the producer of "Why?" to appear as a French/Japanese translator (though I don't speak French, I actually did my best to translate what the French actor was saying) in the DVD series "Silver Fiction" which is about seniors who are at the top of their game. The characters and situations are surreal and hilarious. The actor I worked with looked so frail but he was supposed to be the top "Charismatic Hair Stylist" who had a special scissor technique that had made him famous.
(Totally useless trivia: the pink pen I use in my scene is the same that shows up in one of the Dream Captain episodes. Now you know!) Clips aren't available online, but here's an ad:
At the end of 2011, I was casting an educational DVD and got to hire some great talent, but the incredible numbers of successful but really bad actors made me wonder if I might want to give acting a serious try. Hell, if they get so much work when they are so bad, maybe I could make a decent living by just "not sucking". It was then that I got a call again from my favorite producer/director team who asked me to be in an online short for AU where I portray a "Walk Creator" who charges $80,000 a session to help people find their ideal walking style.

I hope Mr. Furuya releases a director's cut someday because most of the really funny stuff was left out of the final clip. I think I remember one line where my character talks about his famous clients but can't reveal their actual names. "I did some work for a well-known actor - let's call him Mobert deBiro. Mobby, I says..." or something like that. We really had fun with that one.
Furuya's speciality is "mockumentary" like Spinal Tap or Best in Show where you are encouraged to ad-lib quite a bit. He's a funny guy, but also very serious about the shot. I always look forward to working with him.

Another acting bit I did in 2012 was super intense - a found-footage test piece about a gossip rag reporter/shifty artifact dealer looking to make a big score who stumbles upon a rare Cthulhu mythos-related artifact which drives him insane.

Creepy, eh? That guy really likes chocolate.
I'm no Mobert deBiro, but I did my best to commit to that shoot. I ate so many Black Thunder chocolate bars that I almost did go insane.

My latest performance was in a promo video for the band Angry Cats. In that video, I play Max who is in love with the bass player of the band (a dude) who gives birth to our baby which is an Angry Cats CD album. I seem to only be involved in surreal shoots. My friends who perform full time tell me that this is just part of acting in Japan.

There you have it. I wanted to record this somewhere and now I have. I feel much better and also suddenly very nervous. My next challenge might be radio. I'm often told I have a face for it.

Comments

Popular posts from this blog

FLESH + BLOOD mini-review (Rutger Hauer, Verhoeven)

I'm trying out a new format for talking about movies.

It's a work in progress. I actually want to do more illustration and the sketch of Jennifer Jason Leigh doesn't do her any justice. Once I turned on this movie, I wanted to look into Susan Tyrrell as she always plays highly-interesting broken characters. I plan to rewatch her in Angel (1984) sometime soon.
She has a great quote on IMDB:
I'm a loner. I don't like beautiful people, but I find beauty in the grotesque. And in the sweet soul inside someone who has been able to get through their life without being a rat's ass. I love all the connections that I listed up here. Hauer is one of my absolute favorite actors and I can't believe I waited so long to see him in this. Or maybe I saw the casting and ran far away, cuz this is some bizarre casting!

Verhoeven is a very interesting director as in he's not afraid to do things differently. He apparently experimented while making this film and wasn't ha…

Manga treasures - super rare KoroKoro comic reprint

My good friend Mr. Fujita passed on one of his treasures to my mentor Mr. Hashimoto BUT FIRST he allowed me to share some photos and a quick flip through with you, loyal readers. 


In this box is a tiny reprint (a minibon) of the first issue of weekly anthology magazine CoroCoro comics (5/15/1975, featuring Doraemon) which was given away to only the people who attended the editor’s end of year party in what I assume was 2005 as it says 30th anniversary on the box and inside. 

I love the mini-bon format and I was sorely tempted to buy the set of Tezuka mini-bon that were sold once. But they’re not the best for research or for reading when your eyesight starts to go like mine has. In the poorly filmed flip-through below, you can see some early Doraemon, a few other series, and some color inserts related to Sadaharu Oh, a Japanese-born Chinese baseball legend who played on the Yomiuri Giants team and holds the world lifetime home run record of 868 home runs.


A bit of trivia about Diraemo…

Tokyo Akahon Manga “Gulliver’s Travels” by NAKAMURA Hiroshi

According to a post by akahon manga researcher Yuuzora Retro (pen name), the Tokyo-based publisher Taikōdō (泰光堂) created their Manga Classics series in response to the PTA backlash against manga contributing to delinquency in Osaka.

This is Gulliver’s Travels by NAKAMURA Hiroshi (中村ひろし), a B6-sized 3-color akahon* printed with red ink fills on either blue or green lines costing 85 yen.



NAKAMURA seemed to be the main artist for Taikōdō as evinced by the ad pages at the back.


There is no publishing date, but it probably wasn't too far from 1951 when "Cinderella" and "Snow White" from the same series were published.

Looking at the stamps on the endpapers on the back, we can see that this particular book was rented out at a kashihon-ya (rental comic shop) in Saga, Kyushu called Imazato Neo Shobō. It was lent to me by a Mr. Fujita, a collector heavy into Showa-era items. I will continue to introduce the books I was able to borrow from his collection until it joins t…